Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - italo07

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

714 sonuçtan 701 - 714 arası sonuçlar
<< Önceki••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36
28
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Hollandaca ik weet het niet _________________
ik weet het niet
_________________
un ami belge m'a envoyé cette phrase et je ne comprends pas

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je ne sais pas
62
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Almanca wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder?...
wie war das rennen? Wann sehen wir uns wieder? was machst immer so? liebe grüße

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Com'è stata la corsa?
Türkçe Ne zaman görüsürüz?
6
Kaynak dil
Fransızca ... seul
... seul

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca ...solo
85
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İtalyanca cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE..// iO nOn...
cIò k nOn ti ucCidE..ti fA Più fOrtE.. iO nOn cRedO nEl dEstiNo.. nOn fa freddO.. quAsi nEvica..mAnca pOco.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Lo que no te mata
112
Kaynak dil
İtalyanca sai al mondo esistono persone nate...
sai al mondo esistono persone nate per sognare ed altre per essere "sogno". Io sono nato per sognare e tu per essere il mio sogno più bello.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Sabes, en el mundo existen...
11
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Eu sou demais
Eu sou demais
10

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je suis encore plus
İngilizce I am so amazing
37
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi Estranho seria se não me apaixonasse por você.
Estranho seria se não me apaixonasse por você.
Minha esposa quer colocar essa frase em uma parede em nossa casa. Se pudesse fazer a tradução em italiano seria bem legal.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Sarebbe strano...
34
Kaynak dil
İsveççe Jag heter marcus och kommer frÃ¥n frankrike
Jag heter marcus och kommer från frankrike

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Je m'appelle marcuss et ...
İngilizce My name is...
425
Kaynak dil
Almanca Geburtstagsrede
Liebe Eleni, ich gratuliere dir rechtherzlich zu deinem Geburtstag, auch im Namen meiner gesamten Familie. Du bist und bleibst für uns ein ganz besonderer Mensch. Wir sind froh, dass es dich gibt. Du bringst uns gerne zum lachen (wie zum Beispiel mit der Lidl-Geschichte), aber es gibt auch noch viel mehr. Aber auch kochen kannst du ganz gut, wie zum Beispiel deine "Eleni-Biftekia", die schmecken so köstlich dass ich davon jedes Mal ein haufen essen könnte. Lass dich feiern und wir wünschen dir viel Glück und Gesundheit. Auf weitere 50 Jahre.
Nach Möglichkeit hätte ich den Text sowohl in griechischen, als auch in lateinischen Buchstaben. Der Text kann auch was freier übersetzt werden, wenn es im griechischem nicht eine genaue Übersetzung gibt.

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Ευχές για χρόνια πολλά
417
11Kaynak dil11
İtalyanca E mi diceva... io sto bene con te. E mi...
E mi diceva... io sto bene con te.
E mi diceva... tu sei tutto per me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Si addormentava abbracciandosi a me.
Mi risvegliava con un bacio e un caffe'
e poi giocava qui nel letto con me.
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
E poi restava a parlare di noi.
Dimmi che tu mi vuoi.
Il respiro di noi.
Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me.
Le montagne, se vuoi.
Prati verdi, se vuoi.
Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Y me decía...
288
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi As pessoas não são como o vento que quando o...
As pessoas não são como o vento que quando o queremos abrimos portas e janelas para recebê-lo e quando decidimos que não o desejamos mais, simplesmente fechamos tudo sem nada dizer. Pessoas não são descartáveis. Pessoas têm sonhos, planos e crenças, mas principalmente PESSOAS TÊM SENTIMENTOS.
Pior que uma voz que fala é o silêncio que cala.
Seja feliz!

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Testo
<< Önceki••• 16 •• 30 31 32 33 34 35 36